Чую, ставлять мені на карб, що я силкувався поруйнувати закони.

Але в дійсності я ні за, ні проти законів.

(Що, справді, мені до них? Чи до знищення їх?)

Я лише встановити хочу в Манхеттані, і в кожному місті наших

Штатів у центрі і на узбережжі,

І на полях, і в лісах, і на кожнім судні, великім і малім, що бурунить воду,

Без величних будівель й указів, без обов´язків, без умовлянь

— Закон товариства й любові ніжної.

1860

Переклад з англійської В. Коротича


Інші книги на схожу тему: