Наукова бібліотека України

Останні надходження

Loading
ЭПИГРАФЫ В РОМАНЕ А.С.Пушкина «Евгений Онегин» КАК ФОРМА ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЫ
статті - Наукові публікації

ВИКТОРИЯ ТРУБКА
(Полтава)

Ключевые слова: интертекстуалънистъ, роман в стихах, эпиграф, цитата.

Современное состояние исследования художественных произведений отмечено повышенным интересом к проблеме интертекстуальности. Однако на сегодняшний день границы и содержание понятия «интертекстуальность» в литературоведении НЕ выяснены окончательно, о чем Свидетельствуют бессчетные дискуссии и разнообразные толкования термина. Прояснит вопрос, по нашему думку, могут Не только теоретические разработки, но и сравнительно-исторические исследования, в Которых можно было бы Проследить конкретные формы интертекстуальности, специфику ее проявления в разных родах и жанрах, своеобразие развития в творчестве ОТДЕЛЬНЫХ писателей. Углубленное изучение теории интертекстуальности неотъемле от анализа этого явления в художественном творчестве. В связи с этим изучение творчества А.С.Пушкина с точки зрения интертекстуальности является необычайно важным.

На наш взгляд, при исследовании конкретно-исторических проявлений интертекстуальности в литературе, в том числе и при анализе творчества А.С.Пушкина, именно понятие «интертекстуальность» целесообразно использовать в узком понимании - как использование компонентов какого-нибудь текста (или текстов) в структуре художественного произведения и возникающие на этой основе межтекстовые отношения, Которые способствуют реализации авторского замысла и активизируют читательское восприятие. Можно вполне согласиться с мнением Э.Я.Фесенко, которая понимает под интертекстуальностью «выраженную с помощью РАЗЛИчНЫХ приемов связь с другими произведениями» [10, с.35]. К числу таких приемов относятся, например, эпиграф, пародия, перифраз, цитирование, упоминание знакомых читателям сочинений других авторов, использование крылатых слов и выражении, известных из литературных образцов. Перед исследованием форм интертекстуальности стоит задача определить Не только следы (цитаты, образы, мотивы, знаки и т.п.) тех или Иных произведении, Которые предшествуют изучаемому произведению, но и то, как они повлиявшим на идеИно-эстетическую структуру произведения. Важным также является установление художественных способов (приемов) усвоения писателем других текстов и может насколько «чужое слово» способствует выражению «своего слова» в литературе. Это помогает выявить своеобразие творчества художника, особенности его индивидуального стиля и место в литературном процессе.

Роман в стихах «Евгения Онегина» А.С.Пушкина - один из самых значительных явлении Не только русскои, но и европеискоы литературы, поэтому его эстетическое восприятие Не будет полным без изучения романа в контексте европеиского литературного процесса и европеИскоЫ культуры.

эпиграфы играют Значительную роль в композиции романа в стихах «Евгении Онегин». Следует отметить, что А.С.Пушкин придал эпиграф огромное значение, взял за основу баИроновскую систему эпиграфов. Главам поэмы «Паломничество ЧаИльд-Гарольда» Дж.Г.БаИрона предшествовали эпиграфы, Которые выполняли разнообразные функции: раскрывалы авторскую точку зрения, способствовали созданию образа лирического героя, помогали воссоздание художественного времени и пространства и др. А.С.Пушкин к каждой главе своего романа также подобрал эпиграф, Который служил своеобразным ключом.

В авторских рукописях первой главы «Евгения Онегина», как известно, было несколько эпиграфов. Впоследствии все они были отброшены А.С.Пушкиным, кроме одного («ПроникнутыЫ тщеславием, он обладал сверх того еще особенной гордостью, которая побуждает признаваться с одинаковым равнодушием как в своих добрых, так и дурных поступках, - следствие чувства превосходства, быть может мнимого »[8, с.5]), заменившего все остальные и оставшегося перед текстом первой главы, вышедшее в Петербурге Отдельным изданием около 20 февраля 1825 года [9, с.97]. Вопрос о том, почему эти эпиграфы тщательно подбирались поэтом, чередовались друг с другом, а затем постепенно исключались из текста его романа в стихах, Почти не привлекала к себе внимания исследователеЫ. Однако мы хорошо знаем, какую важную роль играли эпиграфы в творчестве А.Пушкина во все периоды его жизни и деятельности. Как род цитаты, заимствованноЫ из чужого литературного произведения, Который должен подготовить читателя к восприятию и пониманию того текста, которому он предпослан, эпиграф стал для А.С.Пушкина одним из любимых приемов творческого мышления. Поэтика эпиграфа в А.С.Пушкина как тончаИшего искусства словесного сопоставления, выбора и применения чужих слов для лучшего понимания давно заслуживает специального исследования.

Впервые этому вопросу уделил внимание С.Д.КржижановскиЫ, Который в статье «Искусство эпиграфа: Пушкин» [4] Выделил проблему изучения эпиграфов в романе А.С.Пушкина «Евгения Онегина». Это был первый опыт системного анализа эпиграфов к Пушкинский произведению. В.В. Виноградов в труде «Стиль Пушкина» [3] осуществившего интерпретационный анализ ОТДЕЛЬНЫХ эпиграфов к роману. Особо следует отметить «Комментарии к роману А.С.Пушкина« Евгения Онегина »В.В.Набокова [7], в котором литературовед Обратился к источникам эпиграфов, что дало возможность нового толкования эпиграфов и их функций в романе писателя. В последующие годы проблемой эпиграфов в романе А.С.Пушкина занимались Ю.М.Лотман [5], С.Г.Бочаров [1], Н.Л.Бродский [2], Г.П.Макогоненко [6] и др . тем не менее, проблема эпиграфов к роману А.С.Пушкина «Евгений Онегин» с точки зрения интертекст?? Альных отношений еще еще не решена окончательно, что обусловило актуальность нашего исследования.

Эпиграф к первой главе взят из стихотворения П.Вяземского «Первый снег» (1819), в содержании которого А.С.Пушкин разглядел черты своего героя. В своем произведении П.Вяземский Рассказывает о молодых людях своего времени, Которые радостно мчатся на тройке по первому снегу:

Кто может выразитъ Счастливцево упоенъе

Как въюга легкая, их окрыленный бег бразды ровными прорезывает снег И, ярким облаком с земли его взвевая

Сребристой пыли окидывает их.

По жизни так сколъзит горячностъ молодая

Ижитъ торопится, и чувствоватъ спешит! [2, С.546-547].

Как отмечает Ю.М.Лотман, реминисценция из этого отрывка была включена поэтом в выпущенную в дальнейшем IX строфу первой главы, посвященную связи между ранним развитием и «преждевременной старостью души»:

Природы глас предупреждая Мы толъко счастию вреда И поздно, поздно вслед за ним Летит горячностъ молодая [2, с.547].

Так же, по думку исследователя, описания зимы в «Евгении Онегине» влекут за собой реминисценции из стихотворения «Первый снег» (в П.Вяземского: «сребристой пыли», в А.Пушкина - «морозной пылью серебрится» [3 , с.11]).

Выбирая для эпиграфа стихи П.Вяземского, А.Пушкин побуждал читателей внимательнее присмотреться к своему герою и выяснить, как же жил Евгений Онегин в молодые годы, какие душевные утраты испытал, во что верил, что любил, и что, в конце концов, его ожидали в будущем.

Второй главе предшествует эпиграф из Горация: «О rus! ...», в котором воссоздан условный образ деревни: «О, когда я увижу поля! И когда же смогу я то над Писанья древних, то в сладкой дремоте и лени наслаждаться вновь блаженным забвенья жизни тревожной! »[Цит. по: 2, с.587]. Читатель пушкинской поры, хорошо знакомый с произведениями Горация, надеялся, что он увидит изображение деревни в восторженном романтическом плане, что А.С.Пушкин будет воспевать все прелести свободной, природной деревенской жизни. Однако содержание второй главы, как и последующих, противоречит этим надеждам. А.С.Пушкин виступив тут как реалист, показал истинное состояние деревни и реальный трагизм жизни человека того времени. Поэт заставил читателей увидеть всю правду действительности, которая прямо противоречит романтическому образу. А.С.Пушкин виступив здесь как философ, как исследователь человеческих отношениях и всего общества. Он воспроизвел противоречия между традициеЫ условно-литературного образа деревни и реальной провинциеЫ, в которой господствовали пошлость, лицемерие и падение нравов.

Эпиграф к третьему главе взят из поэмы Мальфилатра «Нарцисс, или Остров Венеры»: «Она была девушка, она была влюблена» [3, с.44]. В ЭТИХ строчках Подчеркивается романтическая натура, влюбленность Татьяны, но в этом же эпиграф содержится скрытый намек на эгоизм, самовлюбленность Евгения Онегина (он опосредственно сравнивается с мифического Нарцисса, Который пренебрегать любовью нимфы Эхо, за что был наказан богинеЫ любви АфродитоЫ).

К четвертой главе выбран эпиграф из книги Ж.Сталь «Размышление о француз-скоЫ революции» (1818): «Нравственность - в природе вещей» [3, с.63], в которой автор говорит о том, что мораль - основа жизни человека и общества. С помощью данного эпиграфа А.С.Пушкин призывает Поразмыслим над моралью своего времени и общества. И здесь вновь наблюдаем столкновение романтического и реалистического начал в интертексте. В романе «Евгения Онегина» показаны процессы разрушения нравственности, духовные трансформации человека и общества.

Эпиграф к пятой главе взят из баллады В.Жуковского «Светлана»: «О, не знаите сих страшных снов Ты, моя Светлана!» [3, с.80]. Этот эпиграф создает дополнительную характеристику Татьяны, Подчеркивая романтическую натуру героини. Вместе с тем эпиграф содержит намек на последующие страшные события, Которые произоИдут в романе - дуэль и смерть Ленского. Кроме того, эпиграф имеет и сатирические оттенок. Перед приездом гостеЫ Татьяне приснился страшный сон с разными химерами, фантастический чудовищами, а во время именин в доме Лариных эти гротескный персонажи реально воплощаютсЯ в образе деревенских обывателеЫ:

В гостинной встреча новых лиц,

Лаи мосек, чмоканье девиц,

Шум, хохот, давка у порога,

Поклоны, шарканье гостей,

кормилица крик и плач детей [3, с.90].

А.С.Пушкин подчеркивает, что бездуховныЫ мир является страшным сном для героини, в котором она вынуждена жить всю свою жизнь.

Эпиграф к шестой главе взят из книги Ф. Петрарка «На жизнь мадонны Лауры»: «Там, где дни облачны и кратки, родится племя, которому умирать НЕ больно» [3, с.97]. Он приобретает глубокое философское звучание, заставляя читателеЫ задуматься над проблемой смерти. А.С.Пушкин разрабатывает тему жизни и смерти в этои главе, показывает смерть Ленского не в романтическом виде, а в реальном, трагическом плане (с точки зрения Онегина и автора).

К седьмой главе автор выбрал несколько эпиграфов - это стихотворения о Москве И.Дмитриева, Е.Баратынского, А.Грибоедова:

Москва, России дочь любима,

Где равную тебе сыскать

И.Дмитриева

Как бы ни Любитъ родной Москвы

Е.Баратынский

Гоненъе на Москву! Что значит видетъ свет!

Где же лучше? Где нас нет.

А.Грибоедов [3, с.115].

Тройной эпиграф еще более подчеркивает неоднозначность и сложность жизни в изображении А.С.Пушкина, а также выражает его собственный взгляд, Который не похоже ни на одну из предыдущих литературных традиций.

Восьмой главе «Евгения Онегина» прет?? Шествует Эпиграф, Взятый автором из начала стихотворения Дж.Байрона «Fare Thee Well» («В добрый путь»):

Fare thee well! and if for ever

Still for ever, fare thee well ... [3, с.136].

Л.Бродский Считает, что данный Эпиграф может быть понят трояко. Поэт говорит «прости» Онегину и Татьяне. Также Этими словами Онегин шлет последний прощальный привет Татьяне [1, с.276]. Ю.М.Лотман предлагает Обратиться непосредственно к тексту произведения «Евгения Онегина», Чтобы понятий смысл эпиграфа и того, что этим хотел сказать поэт:

Кто бы ни Был ты, о мой читателъ

Друг, недруг, я хочу с тобой Расстатъся нынче как приятелъ.

Прости ... [3, с.157]

Прости и ты, мой спутник Странный

И ты, мой верный идеал,

И ты, живой и постоянный [3, с.157].

Итак, мы видим, что таким образом А.С.Пушкин прощается со своими читателями, героями и с романом «Евгений Онегин» в целом.

Таким образом, эпиграфы к главам романа в стихах «Евгений Онегин» выражают иронической отношение поэта к романтическим образам и ситуациям, а содержание каждой главы убеждает читателей в том, что А.С.Пушкин пытался исследовать сущность реалий жизни, а не их романтическую окраску. Движение Пушкинский романа в стихах сквозь русскую и мировую культуру совершалось в широком спектре интерпретаций.

ЛИТЕРАТУРА

Бочаров С. Г. Поэтика Пушкина: Очерки /С. Г. Бочаров. - М.: Наука, 1974. - 207 с.

Бродский Н. Л. Комментарии к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин» /Н. Л. Бродский. - М.: Мир, 1932. - 352 с.

Виноградов В. В. Стиль Пушкина /В. В. Виноградов. - М.: Гослитиздат, 1941. - 618 с.

Кржижановский С. Д. Искусство эпиграфа: Пушкин /С. Д. Кржижановский //Лит. учеба. - 1989. - № 3. - С. 102-112.

Лотман Ю. М. Пушкин. Биография писателя. Статьи и заметки. «Евгений Онегин». Комментарий /Ю. М. Лотман. - СПб. : «Искусство - СПб», 2003. - 848 с.

Макогоненко Г. П. Роман Пушкина «Евгений Онегин» /Г. П. Макогоненко. - М.: Худож. лит., 1963. - 146 с.

Набоков В. В. Комментарий к «Евгению Онегину» Александра Пушкина /В. В. Набоков. - М.: НПК «Интелвак», 1999. - 1007 с.

Пушкин А. С. Избранные произведения: в 2 т. /А. С. Пушкин. - М.: Худож. лит., 1970. Т. 2: Романы. Повести. - 479 с.

Смирнов-Соколъский И. Первая глава «Евгения Онегина» /И. Смирнов-Сокольский //Рассказы о прижизненных изданиях Пушкина /И. Смирнов-Сокольский. - М.: Всесоюзная книжная палата, 1962. - С. 95-112.

Фесенко Э.. Я. Теория литературы: учебн. пособ. [Для вузов] /Э.. Я. Фесенко. - [Изд. 3-е, доп. и испр.]. - М.: Академический проект, Фонд «Мир», 2008. - 780 с.




Пошук по ключовим словам схожих робіт: