Наукова бібліотека України

Останні надходження

Loading
ФОРМИРОВАНИЕ СОВРЕМЕННОЙ ЯПОНСКОЙ МЕНТАЛЬНОСТИ В КОНТЕКСТЕ синтоизма
статті - Наукові публікації

Мартыш Татьяна Евгеньевна,
аспирантка Национальной академии руководящих кадров культуры и искусств

В статье рассматривается влияние синтоистских ритуалов и догм на современную японскую ментальность.

Ключевые слова: синтоизм, ритуал, догма, ментальность, человек.

This article is about the influence of Shinto dogmata and rituals on the modern Japanese mentality.

Keywords: Shinto, ritual, dogma, mentality, human.

Понимание ментальности любого народа - чрезвычайно важная вещь в современном мире, где полностью господствуют процессы глобализации, где ни один более-менее крупный бизнес не удерживается в пределах одной страны. Широкое распространение Интернета и IP-телефонии делает общение между людьми проще с точки зрения технической реализации. То же время, установление контактов с теми, кто исповедует отличные культурные принципы, остается сложным, но чрезвычайно важной задачей. Особенно, когда речь идет о японцах. Ведь они, с одной стороны, являются мировыми лидерами в разработке и внедрении различных технологий, с другой - сохранили уникальную культуру, построенную в основном на синтоизме (Shinto в переводе с японского - путь богов) - уникальной религии, сложившейся с анимистических верований жителей древней Японии.

Учитывая все вышеупомянутое, актуальным представляется более детальное рассмотрение этой религии, выделение и характеристика основных догматов и ритуалов, а также выявление их влияния на формирование ментальности современных японцев.

По мнению известного японского исследователя сугата Масааки, синтоизм - это ". не просто религия, а неотъемлемая часть природы, такая же, как воздух, которым они дышат" [7, 187]. Стоит также заметить, что в синтоизме нет одного основателя и священной книги, такой как Библия или Коран. Но несмотря на такую ​​разницу между традиционным пониманием религии и собственно синтоизмом, в нем присутствуют те лучшие качества, которые сформировали ментальность современных японцев. А как отмечает Хираи На-офуса: "Синто существует в Японии с доисторических времен и до наших дней сохраняет тесную связь со всей японской системой ценностей и образом мышления" [5, 289]. Такого же мнения придерживаются такие японские и западные исследователи, как К. Янагита, Т. Фуками, С. Орикути, М. Сонода, Я. Ридер, Б. Эрхарт.

Невозможно точно определить исторические границы возникновения синтоизма, однако, именно это явление появилось намного раньше, чем само понятие Shinto. Все переводы, мифы и легенды существовали исключительно в устной форме и лишь проникновение в страну буддизма и китайской письменности в VI-VII вв. н.э. стали толчком для систематизации и формализации собственной истории и религиозных традиций. Таким образом появились две основные письменные памятники - Kojiki (записи древних деяний) и NihonShoki (анналы Японии), которые датируются 702 и 712 годами соответственно. Позже, в Х веке возник Engishiki - свод обрядов, в котором прописаны общие принципы синтоистского ритуала. Эти книги не являются религиозными, они представляют собой летописно-мифологические сборники. В них впервые были собраны и записаны устные японские сказания и легенды. И именно из них можно выделить определенные догмы и ритуалы, которые сыграли очень важную роль в формировании ментальности современных японцев.

Одной из таких догм является вера в то, что каждая вещь имеет в себе kami (душа). Поэтому японцы произведенное годы чрезвычайно бережное отношение ко всем вещам вокруг, а особенно к природе. Ведь человек рассматривается в синто как часть природы, которая является для него материнским лоном, что дарит разнообразные блага. А описания борьбы человека с силами природы просто отсутствуют.

Большое значение имеет культ почитания предков [1, 54]. Считается, что человек должен воплощать в жизнь идеалы и надежды свои предков, ведь только так человеческое бытие обретает смысл. Именно под влиянием этого культа формируются такие качества ответственность, чувство долга и уважение к старшим.

В синтоизме сам дух служения kami (Богам) противоречит эгоизма. Само понятие "человек" (японской - hito, jin или nin) означает - ". Бытия с имманентным сознанием отношений с другими, т.е. бытие человека, живущего среди других" [4, 53]. Поэтому для японцев триада "культура - общество -
личность" [10] является неразрывной. Это свидетельствует о социоцентричнисть японцев. Эта черта очень сильно проявляется в их современной корпоративной культуре.

Также значительную роль в формировании современной японской ментальности сыграли ритуалы синтоизма. Считается, что их смысл заключается в восстановлении и укреплении связи между человеком и душой божества. Они отражают отношение японцев к определенным вещам и явлениям.

Чрезвычайно значимым синтоистским ритуалом является очистка - Harae. Способов Harae существует несколько: Misogi [2] - омовение (очистка водопадом, практикуется наиболее ревностными верующими) и распространенный - Temizu (обязательно для всех верующих мытья рук и полоскания рта водой, призванное подготовить человека к непосредственному общению с божеством). Harae эт 'связано с понятиями чистого и нечистого, которые имеют в Японии огромное значение. Благо и добро в традиционной японской сознания всегда ассоциировались с ясностью и чистотой, тогда как во злом подразумевалось нечто грязное (Kegare), что оскверняет добро. На сегодняшний день ничего не изменилось. Культ физической чистоты имеет большое значение для современных японцев.

Стоит также заметить, что появление важнейших частей космоса японцы рассматривают как результат очистки. Ведь согласно легенде в Misogi прибегал бог Идзанаги, который последовал за своей сестрой и женой Идзанами в Страну Мрака. По возвращении в земной мир он сделал омовение. В процессе очистки различных частей тела Идзанаги рождались божества Солнца, Мися?? Я и Бури.

Важным элементом Harae также содержание - Jichyo [3, 46]. Оно распространяется на душу, тело, слова и действия. Перед участием в культовой церемонии запрещается, например, посещать кладбища или дома, где находится покойник, ухаживать за больными, принимать некоторые виды пищи, играть на музыкальных инструментах, участвовать в судебных процессах, также желательно не болеть и стараться не наносить себе ранения, НЕ касаться предметов, которые считаются нечистыми, по возможности даже не видеть их. Этих запретов придерживаются как священнослужители, так и верующие. Раньше перед наиболее важными церемониями периоды воздержания могли продолжаться около месяца, теперь они сокращены до одного-трех дней. Jichyo отражает важность для японцев не только физической чистоты, но и духовной. Перфекционисты во всем, чтобы они не делали, они всегда очень деликатны в отношениях с другими и пытаются строить их на честности и доверии. Эта черта действительности имеет огромное значение, ведь возможность доверять партнерам по высоко ценится в современном мире.

Еще одним синтоистским ритуалом является Shyubatsu - изгнанием злых духов. Обычно он происходит в храмах, однако иногда японцы просят священнослужителей обмахаты специальным ритуальным предметом Hiraigushui (палочка из священного дерева или просто ветвь с закрепленными на ней полосками белой бумаги или ткани) выбран строительство площадку перед закладкой здания. Кроме того, места или предметы, которые они хотят очистить, иногда могут обрызгивать водой или посыпать солью. Кстати, посыпание солью является неотъемлемой частью ритуала в Sumo - одном из найпопуляр-ных видов борьбы в Японии. Это свидетельствует о том, что, несмотря на яростное технический прогресс и развитие науки, японцы все еще остаются в чем-то суеверными.

Важной частью синтоистской церемонии является языковой ритуал Norito [9, 35]. Он выполняется священнослужителем. Называть Norito молитвами было бы не совсем точно, поскольку они состоят из обращения к божеству или к собравшимся; прославления божества; изложения мифологического сюжета, связанного с данной церемонией; просьбе обращенного к божеству и перечисления даров, которые были преподнесены. Древние Norito содержали также речь божества в ответ, переданную устами духовного лица. Среди Norito, записанных в Engishiki, являются так называемые "небесные" Norito, выражающие приказы и повеления божеств. Такого рода Norito зачитываются на официальных церемониях. Несмотря на то, что большинство жителей Японских островов на данном этапе развития исповедуют не только синтоизм, привычка обращаться с просьбами именно в синтоистских храмах осталась и по сегодняшний день. Кроме того, они действительно верят в то, что их молитва будет услышана.

Завершающим ритуалом синтоистского культа является Naorai - религиозное застолье. Подносы забираются из алтаря, и затем их съедают и выпивают участники церемонии. Считается, что через жертвенную пищу люди как бы получают благословение божеств. В Naorai выражается единение человека с божеством [6, 27]. Как правило, этот ритуал проводится в отдельном помещении. В настоящее время в большинстве случаев участники церемонии Naorai ограничиваются тем, что выпивают немного сакэ. Однако во время проведения синтоистских фестивалей - Matsuri - часто устраиваются целые пиршества с шикарным застольем.

Matsuri - наиболее яркие и пышные с синтоистских церемоний, в которых присутствуют очень много различных ритуалов. Они, как правило, длятся несколько дней и проводятся в каждом храме один-два раза в год. Смысл их проведения - периодическое обновление связи между жителями данной местности и божествами. Каждый храм имеет свои собственные дни Matsuri [9, 68]. Практически ежедневно в различных районах Японии про-водится несколько таких фестивалей-праздников. Обычно Matsuri связанные с началом сельскохозяйственных работ и сбором урожая или с любой памятной датой, касающейся божества данного храма.

Одним из крупнейших и древних Matsuri является Niinamesai - праздник нового урожая риса, отмечаемый 23 ноября. Во время этого праздника император подносит рис нового урожая божествам Неба и Земли, выражая этим свою благодарность, а затем вкушает этот рис вместе со своими предками Kami. В довоенной Японии Niinamesai праздновалось в каждом храме и каждой семье. Оно и сегодня отмечается во многих храмах и сопровождается священными трапезами, но гражданским праздником, который отмечается, является Kinro-Kanshya no Hi, что в переводе означает "День благодарности за труд".

Также очень пышные Matsuri проводятся в честь нового императора, когда тот вступает на престол. Подготовка к празднику начинается за несколько месяцев: приводится в порядок ритуальный инвентарь, распределяются роли основных участников, осуществляется ритуальное очищение и уборку храмов, их украшают свежими ветками священного вечнозеленого дерева, лентами и флагами; соломенные веревки - Shimenawa - заменяются на новые. О начале праздника возвещают звуки барабана или колокола. Большое значение во время праздника имеет приготовление специальной пищи на "очистительную" огне с обязательным соблюдением множества правил. В день Matsuri в храм собираются священники и музыканты из других храмов [8, 71]. Перед началом церемонии Kannushi проводит очистку всех присутствующих. Затем открываются двери алтаря, перед которым под аккомпанемент обрядовой музыки выставляются подносы с ритуальной пищей. Затем читается Norito.

Во многих храмах перед алтарем или на отдельной сцене исполняются священные танцы - Kagura. Танцы, как жертвоприношение, должны веселить и умиротворять божества. Часто Kagura перерастают в театрализованные представления. Конце церемо?? Ии все присутствующие кланяются и хлопают в ладоши.

Наиболее впечатляющим моментом синтоистского праздника является шествие по паланкином - носилками, которые называются Omikoshi. Это как само божество объезжает верующих, проживающих в окрестностях храма. Omikoshi представляют собой миниатюрные модели храма. Они сделаны из картона, бумаги или других легких материалов, украшенные золотом и увенчанные изображением феникса. На них висят колокольчики и шелковые шнуры, часто на паланкине устанавливаются маленькие тории. Внутри паланкина находится зеркало или какой-либо другой символ божества. Считается, что на время процессии сюда переселяется дух божества со своей Shintai, хранящейся в алтаре храма. Паланкин, укрепленный на массивных брусьях, обычно несет группа юношей в набедренных повязках. По паланкином движется процессия верующих, многие из которых одет в старинные национальные костюмы. Часто за паланкином следуют повозки. Они богато украшены парчой, цветами, мечами. На них могут быть установлены фигуры легендарных героев, макеты гор. На отдельных повозках едут музыканты.

При Matsuri устраиваются различные соревнования. В каждой провинции страны существуют свои традиции. В программу Matsuri в разных храмах могут входить факельные шествия и военные парады средневековых самураев, фейерверки и символическая коллективная посадка риса. Участниками синтоистских фестивалей могут быть люди всех возрастов. Японцы тратят много денег для приобретения необходимого обрядового инвентаря, пытаются сделать церемонию пышной и красочной.

Итак, синтоизм - религия, аналога которой, пожалуй, не существует в мире, ведь Синтоисты нельзя стать, им можно только родиться, и именно эта особенность делает японцев "избранной" нацией, ведь в каждом из них живет kami. Она действительно очень глубоко укоренена в их ментальности. Несмотря на то, что японцы являются одними из мировых лидеров в научно-техническом плане, иногда они продолжают проявлять себя действительно суеверными и довольно часто обращаются с просьбами к синтоистских богов.

Японцы - нация с очень бережным и уважительным отношением к природе, что очень важно сегодня, когда происходит очень быстрое опустошение планетарных ресурсов и сильное загрязнение окружающей среды. На общем фоне японцы очень высокий уровень экологической культуры и пытаются уберечь природу всеми доступными им способами. В частности, они - абсолютные лидеры во внедрении различных экотехнологий. Это представляет их как людей, неравнодушных к будущему своей нации и мира в целом.

Под влиянием культа почитания предков японцы формируются как ответственные личности с четким осознанием собственного места в жизни и уважением к старшим.

Социоцентричнисть японцев, обусловлена ​​тем, что эгоизм противоречит самому духу служения kami, повлияла на стиль их работы. В корпоративных отношениях всегда ценится командный труд и взаимопомощь при решении проблем, что значительно повышает скорость и эффективность работы. А это одни из важнейших факторов успешного ведения бизнеса на сегодняшний день.

Также для японцев чрезвычайно важно культ чистоты, ведь по легенде именно с очисткой связано появление солнца. А, как известно, именно от Богини солнца Amaterasu, главной в пантеоне богов, ведет свою родословную императорская семья, которая, кстати, ни разу за всю японскую историю не была сброшена с трона, в отличие от всех других стран, где династии постоянно сменяли друг друга, что опять-таки свидетельствует о японской надежность, аккуратность и честность во всем. Эти качества делают их привлекательными партнерами в любом бизнесе.

Хотя японцы известны как одна из самых трудолюбивых наций мира, у них есть праздники, во время которых они устраивают настоящие всенародные гуляния с театрализованными действами, фейерверками и различными соревнованиями, что характеризует их как людей, которые умеют весело проводить время и расслабляться после тяжелой и изнурительного труда.

У японцев действительно есть чему поучиться, ведь недаром на такой маленькой территории они построили страну, которую все в мире знают и уважают, которая имеет одну из крупнейших экономик мира и один

из самых высоких уровней жизни. И это вряд произошло бы, если бы они не имели воспитанных многолетней историей традиций, которые свято берегут и которые собственно и сделали их тем народом, которым они сегодня.

Литература

Ермакова Е. М. Синто - путь японских богов: в 2 т., т. 1: Очерки по истории синто /под ред. Е. М. Ермаковой, Г. Е. Комаровского, А. Н. Мещерякова. - СПб. : Гиперион, 2002. - 704 с.

Anderson Sawada Janine Mind and Morality in Nineteenth-Century, Japanese Religions: Misogi-Kyo and Maruyama-Kyo /Janine Anderson Sawada [Philosophy East & West V. 48 No. 1] - Honolulu: University of Hawaii Press, 1998. - Р. 108-141.

Boyd James, Williams Ron Artful Means: An Aesthetic View of Shinto Purification Rituals /James W. Boyd, Ron G. Williams [Journal of Ritual Studies, Volume 13, Number 1] 1999. - Р. 37-52.

Hamaguchi Eshun Kankei shu: yakugata ningen ni yoru shakai hensei genri no kenkyu: Kanjin shugi, kojin shugi no kokusai hikaku chosa /Eshun Hamaguchi. - Kyoto: Kokusai Nihon Bunka Kenkyu: Senta, 1997. - 487 p.

Hirai N. Shinto /Naofusa Hirai The New Encyclopedia Britannica (Macropaedia). - Chicago: Encyclopaedia Britannica, 1987. - Vol. 27. - 999 p.

Littleton, C. Scott Shinto: Origins, Rituals, Festivals, Spirits, Sacred Places /C. Scott Littleton. - New York: Oxford University Press, 2002. - 112 p.

Mankind's search for God: Shinto - Japan's Search for God. - Р. 187-204 /[Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania] - Brooklyn, New York: Watchtower Bible and Tract Society: International Bible Students Association, 1990. - 379 p.

Ozawa Hiroyuki. The great festivals of Japan: spectacle and spirit /Hiroyuki Ozawa [translated from japanese by John Bester] - Tokyo: Kodansha International, 1999. - 120 p.

Shinto: iroha: jinja to matsuri no kiso chishiki /[Jinja Honcho] Tokyo: Jinjashinposha, 2004. - 242 p.

Sorokin P. Society, culture, and personality: their structure and dynamics, a system of general sociology /Pitirim A. Sorokin - New York: Harper, 1962. - 742 p.




Пошук по ключовим словам схожих робіт: