Наукова бібліотека України

Останні надходження

Loading
ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИЙ ОПЫТ обучения иноязычной речи В аграрных вузов
статті - Наукові публікації

Голос Г.А. (Белая Церковь)

В статье рассмотрены новую политику высших аграрных заведений стран ЕС в сфере языковой подготовки. Автор рассматривает структуру учебной программы по английскому языку Высшей аграрной школы Монпелье (Франция) и дистанционную форму обучения «eTandem», которая предлагается Центром изучения иностранных языков при университете им. Ю. Либиха (Германия).

Вхождение украинского высшего образования в европейское образовательное пространство является важным и во многом решающей составляющей общего процесса европейской интеграции Украины.

В условиях интеграционных процессов, происходящих в Украине, объективно возникла потребность в изучении западноевропейского опыта языковой подготовки специалистов аграрной отрасли: создание вариативных учебных планов, реализация нового содержания и технологий обучения иностранным языкам.

Сравнительно-педагогическое исследование языкового образования в аграрных вузов стран Западной Европы может стать основой для новой культуры управления образовательными ресурсами в языковой подготовке специалистов аграрной специальности.

Сфера языкового образования в Европе испытывает глубокие изменения - обновляются все звенья ее национальных систем, модернизируются содержание и методы профессиональной подготовки студентов-аграриев. Можно утверждать, что за 900-летнюю историю университетов роль языкового образования никогда не играла такой значительной роли, как сейчас.

За последние годы проводятся многочисленные семинары и коллоквиумы, на которых обсуждаются вопросы содержания языковых курсов, методики преподавания, совершенствования подготовки самих преподавателей. В 1990 г. вступила в действие принято советом министров ЕС программа «Лингва», направленная на стимулирование изучения иностранных языков. Очередная конференция министров образования европейских стран, которая имела место в Норвергии (1997 г.), приняла проект «Изучение иностранных языков и формирования европейской общественности» и рекомендовала назвать 2001 г. «Европейским годом языка».

Социологическое исследование 2004 выявило, что 53% населения стран Западной Европы говорят на одном иностранном языке, а 26% - двумя [1 ] .

Рост влияния и значения современных языков в начале ХХ в. стали проявлением исторической тенденции расширения, модернизации и диверсификации в содержании образования, в учебных программах высших учебных заведений.

Основополагающие составляющие современной языковой политики на европейском континенте с учетом национальных интересов обозначены в документах Комитета министров Совета Европы (Резолюция (69) 2 по интенсификации обучения современных языков, Рекомендация (82) 18 из современных языков, Рекомендация (98) 6 о современных языка и т.д.), где указано, что овладение современными языками обеспечивает источник взаимного обогащения, взаимопонимания и сотрудничества, способствует общению и взаимодействию, открывает возможности персональной мобильности, трудоустройства, образования и доступа к информации [2] .

Новейшая политика высших аграрных заведений стран ЕС в сфере языковой подготовки ориентирует студентов на многоязычие и чрезвычайно прогрессивной, поскольку активно заимствует инновационные формы и методы организации обучения из других систем. Это дает возможность привлечь дополнительные инвестиции и способствует усилению межкультурного диалога. Иностранная подготовка рассматривается в качестве приоритетного направления в области культуры и общеевропейской интеграции.

Аграрные университеты Европы предлагают спектр учебно-практических, специализированных языковых программ: подготовительные, поствступни, позапрограмови летние курсы изучения иностранных языков; краткосрочные повторяющиеся курсы в мижсеместровий период; спецкурсы для студентов-иностранцев, интенсив-курсы, дистанционное обучение и т.д. [3] .

Содержание языкового образования основывается на принципах фундаментализации, поликультурности, прогнозируемости. Модульное обучение в процессе изучения ИМ способствует реализации принципов индивидуализации и дифференциации обучения, усилению внимания к самостоятельной работе студентов.

Проанализируем структурные отношения, содержание учебных элементов, педагогические технологии, применяемые во время преподавания /обучения иностранному языку инженеров-агрономов Высшей аграрной школы Монпелье [4] .

Курс иностранного языка включает изучение английского и второй современного языка. Иностранный язык изучается как общеобразовательный предмет, предусмотренный государственным учебным планом. Обучение проходит с 5 до 8 семестра. Однако студенты с высоким уровнем владения английского языка могут сдать экзамен уже в конце 6 семестра.

Структура учебной программы по английскому языку построена на основе «Общеевропейских рекомендаций языкового образования» и определяет круг требований, которые студент должен выполнить на конец курса.

Цель программы языковой подготовки включает практическое овладение студентами навыками устной и письменной речи на уровне В2.

Предметно-тематический и языковой материал охватывает сферы специального общения. Студенты изучают научный и технический глоссарий, необходимый в будущей профессиональной деятельности. В конце курса студенты сдают экзамен (T0EIC = 750) с целью проверки и контроля устной /письменной понимание и грамматики. В ходе обучения ИЯ преподаватель проводит мониторинг знаний и умений студентов говорить /писать через текущая оценка.

Перед началом учебного процесса проводится тестирование с целью определения у студента уровня знаний, умений и навыков по иностранному языку. Обучение проводится в группах (8 групп пв 17 студентов в каждой) и длится два часа в неделю. Неуспевающие студенты посещают дополнительный час занятий в небольших группах.

Первый год обучения начинается для всех групп с уровня В1. На этом этапе основное внимание уделяется автоматизации навыков и умений устной речи, совершенствованию и углублению сложившихся в школе (лицее) грамматических навыков с целью прохождения студентами теста (T0EIC) в конце года. Отметим, что T0EIC - всемирно признанная квалификация среди работодателей. В случае неудовлетворительной оценки по тесту (уровень владения в конце первого года недостаточный), студенту предлагают пройти языковые курсы в летней школе одной из англоязычных стран. При этом Агро Монпелье обеспечивает финансирование студента в этой школе для прохождения регулярных занятий.

Усиленное внимание уделяется самостоятельной работе. Студенты обеспечиваются учебными материалами и могут использовать языковую лабораторию во внеурочное время.

Преподаватель сам подбирает литературу, которую он рекомендует студентам для облегчения и ускорения изучения учебного курса, в зависимости от форм и методов работы со студентами, которые он использует в учебном процессе.

Подготовка к T0EIC включает различные виды деятельности: слушание, чтение, работа с грамматическими упражнениями (учебная литература, диски), тематические работы (employment, the workplace, communication, travel, technology, innovation, finance, marketing, advertising etc.) .

Формирование познавательной активности и коммуникативных навыков у студентов в ходе практических задач происходит через интерактивные виды деятельности. Сюда входят встречи с американскими студентами, дискуссии, медиа-проекты. По нашему мнению, интересными по форме являются научные дебаты и медиа-проекты. Научные дебаты (отводится 3 практические занятия) поощряют студентов к чтению и реферирования научно-технической литературы, подготовки к аргументации своей точки зрения. Студенты готовятся в группах по четыре человека и представляют (защищают) работу перед преподавателями-учеными. Медиа-проекты проводятся редко из-за нехватки времени. Выполняя медиа-проект, студенты готовят (как правило видзнимають) новости тематических.

Обучение второго иностранного языка длится 2 года по полтора часа в неделю. Структура учебной программы подобна учебной программы английского языка. Общая цель этого курса - способствовать изучению ИМ для культурного обогащения и профессиональной деятельности. Студенты выбирают второй иностранный язык (испанский, немецкий, китайский, русский) согласно своих карьерных планов и предпочтений. Общеевропейских рекомендаций языкового образования (уровень А1). В конце курса студенты сдают экзамен с занесением оценки (уровня владения) в приложение к диплому.

В отличие от французских аграрных заведений, в высших учебных заведениях Германии изучения иностранного языка как общеобразовательного предмета студентами-аграриями не предусмотрено учебным планом. Это объясняется тем, что только крупные отделения (Economics /Bussiness) с мощной финансовой поддержкой могут предложить студентам прохождения курса иностранных языков с указанием результата в дипломе (например, курс Business English).

Сейчас немецкие университеты вводят обязательное прохождение студентами-аграриями стажировок, который длится не менее одного семестра. Это требует от студентов адекватной языковой подготовки. Поэтому при университетах организуют центры иностранных языков.

Обучение на этих курсах ориентировано на практическое овладение студентами навыков устной /письменной речи, подготовку к сдаче тестов на получение сертификата (Cambridge, TestDaf, TOEFL и др.).. Курс не охватывает предметно-тематический и языковой материал сферы специального общения агрономов, поскольку группы состоят из студентов смешанных факультетов.

Университет им.Ю.Либиха (м.Гиссен), кроме Центра иностранных языков, предлагает студентам-аграриям дистанционную форму обучения «eTandem» [5] . Этот метод обучения активно исследуется и успешно внедряется с 1994 г. более чем в 30 европейских университетах и ​​учебных заведениях.

В ходе организации обучения иностранного языка (немецкого, английского, французского, польского, португальского, испанского, русского, греческого) медиа-средствами, студенты овладевают практическими знаниями, умениями и навыками иноязычной речи.

Непосредственно от выбора медиа-средств (телефон, почта, видеоконференция, СМС, факс) зависит успешность процесса обучения ИЯ. Комбинирование различных видов медиа помогает ускорить процесс обучения. Например, студент посылает электронное письмо с ответом, а коррекционная работа проводится с партнером по телефону. Средства телефонной связи, видеоконференции могут применяться студентами для совершенствования устных навыков (слушания /говорения). Для обучения письму, а также углубление грамматических знаний идеальным является использование электронной почты или факса, поскольку текстовые задачи остаются визуально доступными и студент имеет время для детальной проработки учебного материала со справочной литературой.

Тематика уроков охватывает обсуждения текущих событий, интересов, исправления ошибок партнера, советы по совершенствованию навыков перевода и т.д.. Каждому участнику отводится 50% учебного времени.

Важной частью в «eTandem» является определение самими студентами целей курса обучения. Общие цели включают практическое применение и совершенствование студентами знаний, умений и навыков иноязычной речи. К специальным целей относится подготовка к сдаче экзаменов по TestDaf, TOEFL, обучение ИМ в профессиональном контексте. Также существует консультативный центр «eTandem», где преподаватель дает рекомендации по организации процесса обучения. На сайте «eTandem» преподаватели рекомендуют: 1) как сделать первый шаг по знакомства с партнером. Например: «Hello Carmen, I have just received your address and I am looking forward to our eTandem work together - I will write more the day after tomorrow. Take care. Carol », 2) предложения и идеи для практических упражнений, 3) которую техническую информацию (телефон, номер факса, адрес) следует указать в письме, 4) какой процент времени отводится каждому из партнеров 5) Ткань следует учитывать относительно уровня мастерства ИМ своего партнера и др..

Положительными сторонами использования студентами-аграриями дистанционного метода обучения «eTandem» в ходе изучения иностранного языка является сотрудничество на межкультурном уровне и обеспечения автономии студентов, соответствует принципам непрерывного образования.



[1] Павловский К. Трансформации высшего образования в XXI веке: польский взгляд. - К.: Учеб. центр «Консорциум по усовершенствованию менеджмент-образования в Украине», 2005. - 230 с.

[2] EU Commission, Key Data on Education in Europe 2002 //http://www.eurydice.org /eurobase.

[3] Филипповец Л.Ф. Обучение за рубежом. Англоязычный страны - М.: АСТ: Восток - Запа 4 д, 2006. - 294 с.

[4] http://www.agro-montpellier.fr .

[5] http://www.uni-giessen.de .